Databáze českého amatérského divadla
Texty: Ladislava Petišková: Na Leara (úryvek ze širšího textu)
Ladislava Petišková: Nina Vangeli
(úryvek o inscenaci Na Leara souboru Kruh ze životopisu zpracovaného pro NIPOS 2005-2006)
Ve vstřícné atmosféře univerzitního skleníku (tj. Katedry dějin a teorie divadlo na FF UK, pozn. red.), která přesáhla až do 70. let, se studenti stejně jako celá divadelní veřejnost, vyrovnávali s nejnovějšími proudy světového divadelního myšlení, mezi kterými poutalo jejich pozornost vše nové, co šedesátá léta do této sféry přinesla: zájem o reformní divadelní poetiku Antonina Artauda, dílo a inscenační koncept Petera Brooka, o „chudé divadlo“ Jerzy Grotowského, o postupy a formy orientálního divadlo apod. Svobodné a tvořivé mládí studentek však nezůstalo jen na akademických pozicích - Vangeli a její kolegyně z V. ročníku (H.Beránková, M.Černá, S. Dosedělová, V. Smoláková) upravily v duchu dobových experimentálních proudů už známou tragedii Williama Shakespeara Král Lear, kterou nastudovaly 1973. O rok později za ni získaly Cenu za kolektivní režii na festivalu amatérského divadla Šrámkův Písek. Základem jejich myšlenky byl „nápad konfrontovat klíčové situace Shakespearova krále Leara s řadou známých dětských her, resp. pojmout tragického Leara jako předmět dětské hry, propracovaný do nejen velmi invenční, ale i precizní kompozice nového scénického tvaru. Tato na první pohled nezvyklá symbióza přinesla pozoruhodný efekt ve dvou ohledech – pod mechanickým až banálním stereotypem dětských her a říkanek se mnohdy odkrývalo jejich hlubší významové jádro; v Shakespearově tragedii byl pak prizmatem pokleslých a často krutých rituálů dětských her odkrýván modelový základ některých situací a forem mezilidských vztahů. Původní Shakespearův text byl pochopitelně značně krácen – základní významonosnou složkou představení byla složka pohybová, založená na kolektivní pohybové souhře, v níž neexistuje trvalé rozdělení na sólisty a sbor. Při tom záměrná organizace této souhry nenarušuje spontaneitu prožitku dětské hry. Mladí, základní škole sotva odrůstající „herci“ (přesně vzato se nejedná ani o amatéry v pravém smyslu tohoto slova) nejen dokázali naplnit režijní záměr, kladoucí značné nároky na respektování vytčeného aranžmá a zvládnout – třeba zcela nehereckým a neškoleným způsobem – v bezoddychovém tempu dětských her náročnost Shakespearova textu. Zůstala tu při respektování všech „pravidel“ opravdová radost ze hry v původním slova smyslu, nepopřávající distanci a oddychové časy ani publiku“.
Máte nějaké další informace k tomuto tématu?
Pokud se s námi chcete o ně podělit, zašlete nám je prosím prostřednictvím následujícího formuláře. Formulář slouží pro zasílání faktografických informací pracovníkům databáze.
Prosíme, neposílejte vzkazy určené souborům či jednotlivým osobám, nebudou jim doručeny. Neposkytujeme jiné než zveřejněné kontaktní informace. Pokud chcete kontaktovat jednotlivé soubory či organizace, využijte prosím jejich webové stránky.