Databáze českého amatérského divadla
Texty: Znojmo, dohledaná představení divadelního odboru Besedy znojemské, zprac. L. Nováková - příloha bakalářské práce, 2013
Divadelní inscenace ochotnického spolku Besedy Znojemské. Vzhledem k nedostačujícím dochovaných
informací nejsou v náležitém sledu, jak byly postupně hrány.
Pozvu si majora! Veselohra v 1 jednání od Mosera, přel. Vl. Venkryl.
Husička z Podháje. Veselohra v 1 jednání, dle francouzského od B. Novotného.
Divotvorný klobouk. Václav Kliment Klicpera.
Čech a Němec. Veselohra ve 3 jednáních, dle J. N. Štěpánka upravil V. Z.
Převržená slánka. Dramatický žert v 1 jednání od Görnera. Přeložil A. Prachovský.
Chudý písničkář. Obraz ze života se zpěvy ve 4 jednáních. Josef Mikuláš Boleslavský.
Ona mne miluje.Gustav Pfleger Moravský.
Bratranec. Fraška v 1 jednání od Josefa Štolby.
Roztržití. Fraška v 1 jednání. Dle Kotzebue od J. H.
Trampoty učitelské. Veselohra v 1 jednání od Šlesingera, přel. Jarosl. Švanda.
Český dobrovolník a francouzská selka. Dramatický výstup, zpracoval Jos. Kaj. Tyl.
Souboj aneb Žena dvou mužů. Veselohra ve 3 jednáních, přel. Ferd. Marjanko.
Muž národa. Drama ve 4 odděleních. Dle Hoffera vzdělal J. E. Kramuele.
Tatínkovy juchty. Fraška ve 2 jednáních. Dle humoresky Č. St. vzdělal K. Malínský.
On nežárlí. Veselohra v 1 jednání od Alex. Else.
Manžel bez ženy. Jan Strakatý. Fraška ve třech jednáních.
Pan strejček. Veselohra ve 3 jednáních, dle R. Benedixe přeložil A. R.
Dědkův kalmuk. Karel Šimůnek. Fraška ve 2 jednáních.
Klín klínem. K. Kisfaludy. Děj ve 2 odděleních.
Musí na venek. Fr. Wilhelm Riese. Veselohra ve 3 jednáních.
Sedlák zlatodvorský. Obraz ze života venkovského ve 4 jednáních od K.(Charlotte) Birch-Pfeifrové, volně přeložil J. Věkoslav Vítů. Provozováno dne 17. července 1880 na oslavu 10letého trvání "besedy znojemské".
Zmatek nad zmatek. Fraška ve 3 jednáních od Aug. z Kotzebue, přel. J. L. Tesař.
Provozováno v měsíci září roku 1880 ve prospěch povodní poškozených Moravanů.
Představení 1. v domě záloženském. V neděli dne 19. března 1882.
Přezdívky. Veselohra v 1 jednání od M.
Doktor Žvanil. Fraška v 1 jednání od K.
Představení 2. v domě záloženském, v pondělí dne 10. dubna 1882.
Domácí špehoun. Veselohra ve 2 jednáních od St.
Dvě postele v jednom pokoji. Fraška v 1 jednání.
Představení 3. v domě záloženském. V neděli dne 8. října 1882.
Musí na venek. Veselohra ve 3 jednáních. (Od Friedricha přeložil J. St.)
Představení 4. v domě záloženském. V neděli dne 29. října 1882.
Zuzančin pan kaprál. Fraška o 5 jednáních od H. Costy, upravil Jiří Polabský.
Představení 5. v domě záloženském. V neděli dne 12. listopadu 1882.
I. Dědkův kalmuk. Fraška ve 2 jednáních od K. Š.
II. Šťastné líbánky. Komická scéna; dle Horna vzdělala Eliška Pešková.
III. Jen žádného od militér. Žertovný výstup v 1 jednání od A. Kalendy.
Představení 6. v domě záloženském. V neděli dne 4. března 1883.
Paličova dcera. Činohra v 5 jednáních od Jos. Kaj. Tyla.
Představení 7. v záloženském domě. V neděli dne 1. dubna 1883.
Zakletý princ.
Představení 8. v záloženském domě. V neděli dne 20. května 1883.
Zlý duch Lumpacivagabundus, aneb Ludrácký trojlístek. Kouzelná fraška ve 3 jednáních od Nestroje, upravil J. L. T.
Do vyhlášení republiky vyprodukovala Beseda dalších 210 divadelních představení.
Máte nějaké další informace k tomuto tématu?
Pokud se s námi chcete o ně podělit, zašlete nám je prosím prostřednictvím následujícího formuláře. Formulář slouží pro zasílání faktografických informací pracovníkům databáze.
Prosíme, neposílejte vzkazy určené souborům či jednotlivým osobám, nebudou jim doručeny. Neposkytujeme jiné než zveřejněné kontaktní informace. Pokud chcete kontaktovat jednotlivé soubory či organizace, využijte prosím jejich webové stránky.