Strýčice, Stritschitz, Christkindelspiel, 1932
Zdroj: Repro Glaube und Heimat, 1995, č. 1, s. 42 a A. Milz, Das Christkindlspiel der Stritschitzer Sprachinsel (1939), obr. příl. (c) Jihočeská vědecká knihovna 2001-2014 Ex: http://kohoutikriz.org/ (141011 JV) Kohoutí kříž, autor překladů a českých textů Jan Mareš, elektronická verze Ivo Kareš, podléhá licenci Creative Commons Uveďte autora-Neužívejte dílo komerčně-Nezasahujte do díla 3.0 Česko
Strýčice, Stritschitz, němečtí ochotníci před budovou zv. Theresianum, Das Trauringel
Zdroj: Repro Glaube und Heimat, 1991, č. 1, s. 36 (c) Jihočeská vědecká knihovna 2001-2014 Ex: http://kohoutikriz.org/ (141011 JV) Kohoutí kříž, autor překladů a českých textů Jan Mareš, elektronická verze Ivo Kareš, podléhá licenci Creative Commons Uveďte autora-Neužívejte dílo komerčně-Nezasahujte do díla 3.0 Česko
Strýčice, Stritschitz, Strýčické "Theresianum", Vánoční hra ze Strýčic v nové inscenaci,1994
FANNY LINDAUEROVÁ (Vzpomínky)
Strýčické "Theresianum"
Ten dům byl zbudován počátkem třicátých let (rozuměj dvacátého století - pozn. překl.) za působení děkana P. Eberharda Wintera O.Cist. jako spolkový lokál s divadelní scénou "křesťanského německého Turnvereinu" (v originále "mit Bühne des 'christlich deutschen Turnvereines'" - pozn. překl.)...... V zimních měsících se v domě zvaném "Theresianum" hrávala německá ochotnická představení.
Glaube und Heimat, 1991, č. 1, s. 36
P.S. Závěr jednoho z mnoha dopisů zpravodajky rodácké farnosti Strýčice je provázen i snímkem popisovaného objektu a skupiny místních ochotníků před ním spolu s děkanem Winterem a vedle něho zachycenou sestrou autorčinou Marií Magdalenou (Leni) Lindauerovou, o sedm let starší než Fanny (Franziska).
Vánoční hra ze Strýčic v nové inscenaci
Dne 16. prosince 1994 uspořádal Deutscher Böhmerwaldbund (v originále užita zkratka DBWB - pozn. překl.) ve Wieslochu u Heidelberka (Heidelberg je slavné německé univerzitní město ve spolkové zemi Bádensko-Württembersko - pozn. překl.) představení strýčické vánoční hry o Jezulátku (v originále užita "Stritschitzer-Christkindlspiel" - pozn. překl.).
Její text náleží k řadě lidových her z Čech na toto téma (v originále "zu den böhmischen Volksschauspielen" - pozn. překl.). Prvá zmínka o ní pochází ze Strýčic, a to v roce 1568. Kolem roku 1900 byla hra nově přepracována (v roce 1939 vyšel zásluhou Ernsta Franze Milze, zastoupeného rovněž samostatně na webových stranách Kohoutího kříže, její text a rozbor i knižně - pozn. překl.). Přes svůj lidový charakter může být její inscenace chápána jak účinkujícími herci, tak přítomnými diváky coby jakýsi druh laické bohoslužby. Text sestává z rozličných dějových částí, pospojovaných navzájem zpěvními vložkami. Pastýřské scény zahrnují i kultické obřady, jako třeba "vyhánění vlka" (v originále "Wolfbannen" - pozn. překl.), a také taneční čísla.
Hudební doprovod čerpá z rozličných slohových epoch.
Glaube und Heimat, 1995, č. 1, s. 42
(c) Jihočeská vědecká knihovna 2001-2014
Ex: http://kohoutikriz.org/
Kohoutí kříž, autor překladů a českých textů Jan Mareš, elektronická verze Ivo Kareš, podléhá licenci
Creative Commons Uveďte autora-Neužívejte dílo komerčně-Nezasahujte do díla 3.0 Česko
Strýčické "Theresianum"
Ten dům byl zbudován počátkem třicátých let (rozuměj dvacátého století - pozn. překl.) za působení děkana P. Eberharda Wintera O.Cist. jako spolkový lokál s divadelní scénou "křesťanského německého Turnvereinu" (v originále "mit Bühne des 'christlich deutschen Turnvereines'" - pozn. překl.)...... V zimních měsících se v domě zvaném "Theresianum" hrávala německá ochotnická představení.
Glaube und Heimat, 1991, č. 1, s. 36
P.S. Závěr jednoho z mnoha dopisů zpravodajky rodácké farnosti Strýčice je provázen i snímkem popisovaného objektu a skupiny místních ochotníků před ním spolu s děkanem Winterem a vedle něho zachycenou sestrou autorčinou Marií Magdalenou (Leni) Lindauerovou, o sedm let starší než Fanny (Franziska).
Vánoční hra ze Strýčic v nové inscenaci
Dne 16. prosince 1994 uspořádal Deutscher Böhmerwaldbund (v originále užita zkratka DBWB - pozn. překl.) ve Wieslochu u Heidelberka (Heidelberg je slavné německé univerzitní město ve spolkové zemi Bádensko-Württembersko - pozn. překl.) představení strýčické vánoční hry o Jezulátku (v originále užita "Stritschitzer-Christkindlspiel" - pozn. překl.).
Její text náleží k řadě lidových her z Čech na toto téma (v originále "zu den böhmischen Volksschauspielen" - pozn. překl.). Prvá zmínka o ní pochází ze Strýčic, a to v roce 1568. Kolem roku 1900 byla hra nově přepracována (v roce 1939 vyšel zásluhou Ernsta Franze Milze, zastoupeného rovněž samostatně na webových stranách Kohoutího kříže, její text a rozbor i knižně - pozn. překl.). Přes svůj lidový charakter může být její inscenace chápána jak účinkujícími herci, tak přítomnými diváky coby jakýsi druh laické bohoslužby. Text sestává z rozličných dějových částí, pospojovaných navzájem zpěvními vložkami. Pastýřské scény zahrnují i kultické obřady, jako třeba "vyhánění vlka" (v originále "Wolfbannen" - pozn. překl.), a také taneční čísla.
Hudební doprovod čerpá z rozličných slohových epoch.
Glaube und Heimat, 1995, č. 1, s. 42
(c) Jihočeská vědecká knihovna 2001-2014
Ex: http://kohoutikriz.org/
Kohoutí kříž, autor překladů a českých textů Jan Mareš, elektronická verze Ivo Kareš, podléhá licenci
Creative Commons Uveďte autora-Neužívejte dílo komerčně-Nezasahujte do díla 3.0 Česko
Pokud se s námi chcete o ně podělit, zašlete nám je prosím prostřednictvím následujícího formuláře. Formulář slouží pro zasílání faktografických informací pracovníkům databáze.
Prosíme, neposílejte vzkazy určené souborům či jednotlivým osobám, nebudou jim doručeny. Neposkytujeme jiné než zveřejněné kontaktní informace. Pokud chcete kontaktovat jednotlivé soubory či organizace, využijte prosím jejich webové stránky.