Valašské Meziříčí - Moravský festival poezie - citace
Vypadá to skoro jako záměr, ale není tomu tak, to jen život tak zařídil, že tento festival vznikl v česko-slovenském pohraničí. Takže to k nám nemá nikdo daleko a vůbec nic již nebrání tomu, abychom se ve Valašském Meziříčí scházeli nadále ještě po celou řadu let.
Josef Fabián, zpravodaj 1/1993
Stojím pred dilemou a obávam sa, že ju nevyriešim. Pýtam sa, čo je najvyššou hodnotou uměleckého prednesu. Nanovo si odpovedám: zážitok zo spojenia duší – autora, recitátora, poslucháča…
Mgr. Jaroslava Čajková, zpravodaj 1/1993
Festivalem prošly různé recitační školy. Kdybych se někdy zajímala o historii recitace jako uměleckého oboru, tyk si myslím, že zde v nahrávkách by se našly cenné dokumenty. Proto se mezi námi, kteří tady jezdí tolik let, mluví o strakonické škole, středočeské škole, bratislavské škole… To je velice zajímavé, protože to nejlepší z jedné školy se přenese jinam. Vzájemná inspirace je velkým přínosem tohoto festivalu.
PhDr. Dagmar Jaklová, zpravodaj 3/1993
MFP přiváděl na jedno pódium české a slovenské recitátory. Mělo to význam
· umělecký: slyšeli jsme často velmi odlišné přístupy k hlasové realizaci uměleckého přednesu,
· lidský: sbližoval mladé lidí dvou bratrských národů, kteří žili v jednom uměle vytvořeném státu,
· politický: netušíc předjímalo Valašské Meziříčí dnešní situaci, kdy je třeba srdcem i rozumem posilovat bratrství blízkých národů, z nichž se staly sva samostatné suverénní státy.
Význam MFP od 1. ledna 1993 tedy ještě vzrostl. Je nezastupitelný, jedinečný, je náš. A my chceme, aby byl i těch, kteří přijdou po nás. Proto tu jsme.
PhDr. Vladimír Justl ve festivalovém zpravodaji
Organizátori kedysi československej súťaže v umeleckom prednese amatérskych recitátorov hrnček festivalu uchránili (aj s pomocou nášho ministerstva kultúry a Národného osvetového centra), a tak jeho tradícia už jako medzinárodnej súťaže v Kulturnom zariadení vo Valašskom Meziříčí pokračuje… Z festivalu sa tešili organizátori, že v čase, keď sa mnoho česko-slovenských podujatí už nekoná a eď vzťahy medzi Slovákmi a Čechmi sa očividne pretŕhajú, sa im podarilo na krátky čas vytvořit priestor pre „spříznění duší“, ale aj recitátori sami, najme slovesní, ktorí prekvapili azda aj samých seba.
Mgr. Jaroslava Čajková, Smena
Na posledním MFP byly jednotlivé regiony zastoupeny nerovnoměrně a také přednes jednotlivých recitátorů měl dosti rozdílnou úroveň. Jako celek si však standardní kvalitu, dobrou organizaci a hlavně družnou atmosféru setkání „spřízněných duší“ udržel. Dřívější vyhraněné individuality, s nimiž se postupně setkáváme na hereckých vyských školách i na profesionálních jevištích, vystřídal nyní nástup nových talentů, kteří potřebné zkušenosti teprve získávají.
PhDr. Vít Závodský, Moravské listy
Josef Fabián, zpravodaj 1/1993
Stojím pred dilemou a obávam sa, že ju nevyriešim. Pýtam sa, čo je najvyššou hodnotou uměleckého prednesu. Nanovo si odpovedám: zážitok zo spojenia duší – autora, recitátora, poslucháča…
Mgr. Jaroslava Čajková, zpravodaj 1/1993
Festivalem prošly různé recitační školy. Kdybych se někdy zajímala o historii recitace jako uměleckého oboru, tyk si myslím, že zde v nahrávkách by se našly cenné dokumenty. Proto se mezi námi, kteří tady jezdí tolik let, mluví o strakonické škole, středočeské škole, bratislavské škole… To je velice zajímavé, protože to nejlepší z jedné školy se přenese jinam. Vzájemná inspirace je velkým přínosem tohoto festivalu.
PhDr. Dagmar Jaklová, zpravodaj 3/1993
MFP přiváděl na jedno pódium české a slovenské recitátory. Mělo to význam
· umělecký: slyšeli jsme často velmi odlišné přístupy k hlasové realizaci uměleckého přednesu,
· lidský: sbližoval mladé lidí dvou bratrských národů, kteří žili v jednom uměle vytvořeném státu,
· politický: netušíc předjímalo Valašské Meziříčí dnešní situaci, kdy je třeba srdcem i rozumem posilovat bratrství blízkých národů, z nichž se staly sva samostatné suverénní státy.
Význam MFP od 1. ledna 1993 tedy ještě vzrostl. Je nezastupitelný, jedinečný, je náš. A my chceme, aby byl i těch, kteří přijdou po nás. Proto tu jsme.
PhDr. Vladimír Justl ve festivalovém zpravodaji
Organizátori kedysi československej súťaže v umeleckom prednese amatérskych recitátorov hrnček festivalu uchránili (aj s pomocou nášho ministerstva kultúry a Národného osvetového centra), a tak jeho tradícia už jako medzinárodnej súťaže v Kulturnom zariadení vo Valašskom Meziříčí pokračuje… Z festivalu sa tešili organizátori, že v čase, keď sa mnoho česko-slovenských podujatí už nekoná a eď vzťahy medzi Slovákmi a Čechmi sa očividne pretŕhajú, sa im podarilo na krátky čas vytvořit priestor pre „spříznění duší“, ale aj recitátori sami, najme slovesní, ktorí prekvapili azda aj samých seba.
Mgr. Jaroslava Čajková, Smena
Na posledním MFP byly jednotlivé regiony zastoupeny nerovnoměrně a také přednes jednotlivých recitátorů měl dosti rozdílnou úroveň. Jako celek si však standardní kvalitu, dobrou organizaci a hlavně družnou atmosféru setkání „spřízněných duší“ udržel. Dřívější vyhraněné individuality, s nimiž se postupně setkáváme na hereckých vyských školách i na profesionálních jevištích, vystřídal nyní nástup nových talentů, kteří potřebné zkušenosti teprve získávají.
PhDr. Vít Závodský, Moravské listy
Pokud se s námi chcete o ně podělit, zašlete nám je prosím prostřednictvím následujícího formuláře. Formulář slouží pro zasílání faktografických informací pracovníkům databáze.
Prosíme, neposílejte vzkazy určené souborům či jednotlivým osobám, nebudou jim doručeny. Neposkytujeme jiné než zveřejněné kontaktní informace. Pokud chcete kontaktovat jednotlivé soubory či organizace, využijte prosím jejich webové stránky.