Miletín, Muzeum 1/01 Zlomek vánoční hry, Králi milí
Fragment nejstaršího dochovaného českého textu vánoční hry, tzv. Tegernseeský zlomek z poloviny 15.století:
Přepis
Kraly myly,
Z dalekych wlasty przysly,
S tych darow dyekugy wam,
A nebeske kralowstwy wam dam.
Protoz budez pozehnay
A wssyeh hrzychow zbaweny.
Volný překlad
Králové milí,
z dalekých vlastí přišlí.
Za ty dary děkuji vám
a nebeské království vám dám.
Proto budete požehnáni
a všech hříchů zbaveni.
Přepis
Kraly myly,
Z dalekych wlasty przysly,
S tych darow dyekugy wam,
A nebeske kralowstwy wam dam.
Protoz budez pozehnay
A wssyeh hrzychow zbaweny.
Volný překlad
Králové milí,
z dalekých vlastí přišlí.
Za ty dary děkuji vám
a nebeské království vám dám.
Proto budete požehnáni
a všech hříchů zbaveni.
Rok: 145x
Pokud se s námi chcete o ně podělit, zašlete nám je prosím prostřednictvím následujícího formuláře. Formulář slouží pro zasílání faktografických informací pracovníkům databáze.
Prosíme, neposílejte vzkazy určené souborům či jednotlivým osobám, nebudou jim doručeny. Neposkytujeme jiné než zveřejněné kontaktní informace. Pokud chcete kontaktovat jednotlivé soubory či organizace, využijte prosím jejich webové stránky.